基督徒being simul同时是圣徒和罪人,称义和有罪的,旧人和新人,老我和新我

being simul 圣徒et罪人讲座

“基督徒同时是圣徒和罪人”讲稿经文及引述选摘!

“Simul” Simul justus et peccator (拉丁文:同时是公义的和有罪的)

Flesh   Spirit  情欲/肉体  对立   圣灵/新人

Sinner    Saint  罪人  对立  圣徒

Old Man    New Man  老亚当/老我/旧人  对立  新人

Sinful     Righteous   有罪的 对立  公义的

In Adam     In Christ 在亚当里   对立  在基督里

Outer Man     Inner Man   外在的人  对立  内在的人

“I am not poor. I am not miserable and I am not a sinner. That is a lie from the pit of hell. That is what I were and if I still was then Jesus died in vain. I’m going to tell you something folks. I didn’t stop sinning until I finally got it through my thick head I wasn’t a sinner anymore. And the religious world thinks that’s heresy and they want to hang you for it. But the Bible says that I am righteous and I can’t be righteous and be a sinner at the same time.” – Joyce Meyer

“我并不困苦,我并不痛苦,我也不是罪人。我不可怜,我不是罪人。那是来自地狱坑的谎言。我曾经(许久以前)是这样的人,如果我(昨天或最近)还是这样的人,那么耶稣就白死了。我要告诉你们一些事情,伙计们。我没有停止犯罪,直到我磕破头终于想明白了真理,即我不是一个罪人了。而宗教界认为这是异端,他们想因此吊死你。但《圣经》说我是公义的,我不能既是公义的又是罪人。” – 乔伊斯-梅耶(乔伊斯.迈尔)

编者注:迈尔曾是路德宗的,这番严厉就是驳斥路德宗公共崇拜中的认罪礼(公共认罪礼)部分,摘录如下:

牧:全能的上帝!慈悲的父啊!

我這困苦、可憐的罪人,向祢承認我一切的罪過,就是我生來已觸怒了祢,應當今生和永遠受祢的刑罰;但我因這許多罪孽,心裏就很憂愁、痛悔。求祢因祢無窮的慈悲,並因祢愛子耶穌基督的聖潔、無辜、受苦而死的緣故,使我這貧乏的罪人,得蒙恩典和憐憫。

牧:宣赦 —你們既然這樣承認自己的罪,我作為被召而立的聖道仆人,向你們宣告上帝的恩典,並代表我主耶穌基督,按照祂的命令,奉聖父、和聖子、和聖靈的名,赦免你們一切的罪過。

(約翰福音20:19-23

If we say we have no sin, we deceive ourselves, and the truth is not in us. If we confess our sins, he is faithful and just, and will forgive our sins and cleanse us from all unrighteousness. If we say we have not sinned, we make him a liar, and his word is not in us. (1 John 1:8-10) We know that any one born of God does not sin, but He who was born of God keeps him, and the evil one does not touch him. (1 John 5:18)

8 我们若说自己无罪,便是自欺,真理不在我们心里了。9 我们若认自己的罪, 神是信实的,是公义的,必要赦免我们的罪,洗净我们一切的不义。10 我们若说自己没有犯过罪,便是以 神为说谎的,他的道也不在我们心里了。1 Jn 1:8–10.

18 我们知道凡从 神生的,必不犯罪,从 神生的,必保守自己,那恶者也就无法害他。

1 Jn 5:18.

“…Christians are divided into two parts – an inner, which is faith and the outer, which is the flesh.”

基督徒被分为两部分,一个内在的,是信心,另一个是外在的,是肉体。

That which is born of the flesh is flesh, and that which is born of the Spirit is spirit. John 3

6 从肉身生的就是肉身;从灵生的就是灵。

Do you not know that all of us who have been baptized into Christ Jesus were baptized into his death? We were buried therefore with him by baptism into death, so that as Christ was raised from the dead by the glory of the Father, we too might walk in newness of life. (Romans 6:1-4)

1 这样,怎么说呢?我们可以仍在罪中、叫恩典显多吗?2 断乎不可!我们在罪上死了的人岂可仍在罪中活着呢?3 岂不知我们这受洗归入基督耶稣的人是受洗归入他的死吗?4 所以,我们借着洗礼归入死,和他一同埋葬,原是叫我们一举一动有新生的样式,像基督借着父的荣耀从死里复活一样。[1]

[1] The Holy Bible. Chinese Union Version., Shen Edition, Simplified Script. (Singapore: Bible Society of Singapore, 1989), Ro 6:1–4.

###百度百科

量子力学作为20世纪最有突破的科学成就之一,也是最具争议的科学之一。“薛定谔的猫”很好的阐述了这一现状。人们不能接受量子力学是因为它的不确定性。对于传统的物理学来说,只要找到了事物之间相关的联系,就能在每时每刻确定,事物之间相关的物理数据,比如说,物体运行距离等于物体的速度乘以物体运行的时间,只要知道物体的速度,你每时每刻都能计算出物体运行了多远,然而海森堡提出的量子不确定性原理使得你无法预知一个微观粒子未来的状态。正如爱因斯坦所说的:上帝不玩骰子,但是量子力学让我们不得不相信,上帝似乎是玩骰子的。

###

So you also must consider yourselves dead to Sin and alive to God in Christ Jesus

11 这样,你们向罪也当看自己是死的;向 神在基督耶稣里,却当看自己是活的。[1]

[1] The Holy Bible. Chinese Union Version., Shen Edition, Simplified Script. (Singapore: Bible Society of Singapore, 1989), Ro 6:11.

“Simul” Simul justus et peccator (拉丁文:同时是公义的和有罪的)

Flesh   Spirit  情欲/肉体  对立   圣灵/新人

Sinner    Saint  罪人  对立  圣徒

Old Man    New Man  老亚当/老我/旧人  对立  新人

Sinful     Righteous   有罪的 对立  公义的

In Adam     In Christ 在亚当里   对立  在基督里

Outer Man     Inner Man   外在的人  对立  内在的人

Wretched man that I am! Who will deliver me from this body of death?

24 我真是苦啊!谁能救我脱离这取死的身体呢?

So then, I myself serve the law of God with my mind, but with my flesh I serve the law of Sin.

这样看来,我以内心顺服 神的律,我肉体却顺服罪的律了。[1]

[1] The Holy Bible. Chinese Union Version., Shen Edition, Simplified Script. (Singapore: Bible Society of Singapore, 1989), Ro 7:25.

Repentance meta (change) – noia (mind) Re – cognition

悔改:  希腊词metanoia分拆:改变-思想、即重新-认识

For the old Adam, as an intractable, refractory jackass, is still a part of believers, which must be coerced to the obedience of Christ, not only by the teaching, admonition, force and threatening of the Law, but also oftentimes by the club of punishments and troubles, until the body of sin is entirely put off, and man is perfectly renewed in the resurrection, when he will need neither the preaching of the Law nor its threatenings and punishments, as also the Gospel any longer; these belong to this mortal and imperfect life. (Solid Declaration, Article VI)

协修,全文,VI,p 316.

24 因为老亚当,像一匹难驯服顽强的驴,仍是他 们的一部分,必须强迫他服从基督,不但要教导、劝勉、催促,与以律法之恐怖,也 要屡次用刑罚与困苦的棍棒,直到有罪的肉体完全脱去,而人完全在复活之举中更新。 那儿他不再需要律法之宣传或受它的威胁与刑罚,如同他不再需要福音一样。因为两 者(律法之宣称或其刑罚威胁,及福音)皆属于此不完全的生命。

But I say, walk by the Spirit, and you will not gratify the desires of the flesh. For the desires of the flesh are against the Spirit, and the desires of the Spirit are against the flesh, for these are opposed to each other, to keep you from doing the things you want to do. But if you are led by the Spirit, you are not under the law. Galatians 5:16-18

16 我说,你们当顺着圣灵而行,就不放纵肉体的情欲了。17 因为情欲和圣灵相争,圣灵和情欲相争,这两个是彼此相敌,使你们不能做所愿意做的。18 但你们若被圣灵引导,就不在律法以下。[1]

[1] The Holy Bible. Chinese Union Version., Shen Edition, Simplified Script. (Singapore: Bible Society of Singapore, 1989), Ga 5:16–18.

Now the works of the flesh are evident: sexual immorality, impurity, sensuality, idolatry, sorcery, enmity, strife, jealousy, fits of anger, rivalries, dissensions, divisions, envy, drunkenness, orgies, and things like these. I warn you, as I warned you before, that those who do such things will not inherit the kingdom of God. (Galatians 5:19-21)

19 情欲的事都是显而易见的,就如奸淫、污秽、邪荡、20 拜偶像、邪术、仇恨、争竞、忌恨、恼怒、结党、纷争、异端、21 嫉妒、醉酒、荒宴等类。我从前告诉你们,现在又告诉你们,行这样事的人必不能承受 神的国。[1]

[1] The Holy Bible. Chinese Union Version., Shen Edition, Simplified Script. (Singapore: Bible Society of Singapore, 1989), Ga 5:19–21.

But the fruit of the Spirit is love, joy, peace, patience, kindness, goodness, faithfulness, gentleness, self-control; against such things there is no law. And those who belong to Christ Jesus have crucified the flesh with its passions and desires. Galatians 5:22-24

22 圣灵所结的果子,就是仁爱、喜乐、和平、忍耐、恩慈、良善、信实、23 温柔、节制。这样的事没有律法禁止。24 凡属基督耶稣的人,是已经把肉体连肉体的邪情私欲同钉在十字架上了。[1]

[1] The Holy Bible. Chinese Union Version., Shen Edition, Simplified Script. (Singapore: Bible Society of Singapore, 1989), Ga 5:22–24.

What does such baptizing with water indicate? It indicates that the Old Adam in us should by daily contrition and repentance be drowned and die with all sins and evil desires, and that a new man should daily emerge and arise to live before God in righteousness and purity forever.

小问答 原著:马丁 · 路德博士 (cph.org)

第四题

用水这样施洗表明什么?

这表明我们里面的老亚当,连同一切罪恶和邪情私欲,应当藉着每日的痛心、悔改,被淹没而死。并且新人应当每日复生兴起,永远在上帝面前公义纯洁地活着。

There is therefore now no condemnation for those who are in Christ Jesus. For the law of the Spirit of life has set you free in Christ Jesus from the law of Sin and Death. For God has done what the law, weakened by the flesh, could not do. By sending his own Son in the likeness of sinful flesh and for Sin, he condemned Sin in the flesh, in order that the righteous requirement of the law might be fulfilled in us, who walk not according to the flesh but according to the Spirit. (Romans 8:1-4)

1 如今,那些在基督耶稣里的就不定罪了。2 因为赐生命圣灵的律,在基督耶稣里释放了我,使我脱离罪和死的律了。3 律法既因肉体软弱,有所不能行的, 神就差遣自己的儿子,成为罪身的形状,作了赎罪祭,在肉体中定了罪案, 4 使律法的义成就在我们这不随从肉体、只随从圣灵的人身上。[1]

[1] The Holy Bible. Chinese Union Version., Shen Edition, Simplified Script. (Singapore: Bible Society of Singapore, 1989), Ro 8:1–4.

Guest speaker被邀请客人:LCMS圣三一路德会Pr. Cwirla主任牧师,Fort Wayne协同神学院理事会成员(http://godwhisperers.org/ 电台博客,常参加路德会各种讲座和论坛);他受邀来做客并不意味着为此论坛内容背书,因为他不懂中文。(会议有翻译~)