路德宗自由论坛 讲座:路德宗崇拜仪文1 of 2 Rev. Cwirla牧师

路德宗崇拜仪文1/2

The Divine Service

神侍/神圣的服侍/上帝的服侍

Did not our hearts burn within us while He talked to us on the road, while He opened to us the Scriptures? (Luke 24:32)

 32 他们彼此说:「在路上,他和我们说话,给我们讲解圣经的时候,我们的心岂不是火热的吗?」 路加福音24:32.

“When he was at table with them, he took the bread and blessed, and broke it, and gave it to them. And their eyes were opened and they recognized him; and he vanished out of their sight.” (Luke 24:30-31)

 30 到了坐席的时候,耶稣拿起饼来,祝谢了,擘开,递给他们。31 他们的眼睛明亮了,这才认出他来。忽然耶稣不见了。路加福音24:30–31.

“And they were devoted to the apostles’ teaching

and to the fellowship (koinonia), the Breaking of the Bread,

and the prayers.” (Acts 2:42)

使徒行传2:42 都恒心遵守使徒的教训,彼此交接,擘饼,祈祷。

“Therefore let us be grateful for receiving a kingdom that cannot be shaken, and thus let us offer to God acceptable worship, with reverence and awe; for our God is a consuming fire.”

(Hebrews 12:28-29)

 18 你们原不是来到那能摸的山;此山有火焰、密云、黑暗、暴风、19 角声与说话的声音。那些听见这声音的,都求不要再向他们说话;20 因为他们当不起所命他们的话,说:「靠近这山的,即便是走兽,也要用石头打死。」21 所见的极其可怕,甚至摩西说:「我甚是恐惧战兢。」22 你们乃是来到锡安山,永生 神的城邑,就是天上的耶路撒冷。那里有千万的天使,23 有名录在天上诸长子之会所共聚的总会,有审判众人的 神和被成全之义人的灵魂,24 并新约的中保耶稣,以及所洒的血;这血所说的比亚伯的血所说的更美。

25 你们总要谨慎,不可弃绝那向你们说话的。因为,那些弃绝在地上警戒他们的尚且不能逃罪,何况我们违背那从天上警戒我们的呢?26 当时他的声音震动了地,但如今他应许说:「再一次我不单要震动地,还要震动天。」27 这再一次的话,是指明被震动的,就是受造之物都要挪去,使那不被震动的常存。28 所以我们既得了不能震动的国,就当感恩,照 神所喜悦的,用虔诚、敬畏的心事奉 神。29 因为我们的 神乃是烈火。[1]

[1] The Holy Bible. Chinese Union Version., Shen Edition, Simplified Script. (Singapore: Bible Society of Singapore, 1989), Heb 12:18–29.

“To begin with, we must repeat the prefatory statement that we do not abolish the Mass but religiously keep and defend it. In our churches Mass is celebrated every Sunday and on other festivals, when the sacrament is offered to those who wish for it after they have been examined and absolved. We keep traditional liturgical forms, such as the order of the lessons, prayers, vestments, etc.” (Apology XXIV.1)

协修,辩护论,XXIV 论弥撒,p 132.

1为开始讨论起见,我们须重述〔奥斯堡信条第二十四条〕陈述的序文,我们并不废弃 弥撒,反而敬虔地保守卫护弥撒。 我们教会每逢礼拜日及其他节日举行弥撒,将圣礼 提供给那些经过考验与解罪后,愿欲领受它的人。我们保留传统仪式,如经篇之次序、 祷文、礼服、等。

Worship Words

崇拜词汇

•          Synaxis (congregation, synagogue聚会,教会,堂会)

•          Liturgy (leiturgia, public service公共的服侍)

•          Mass 弥撒

•          Worship敬拜 (old Eng. ”worth-ship”古英语直译“配得的/值得的”)

•          Gottesdienst 德语(“Divine Service”神圣/上帝的服侍)

Sacrament       Sacrifice

圣礼                 献祭/祭物

The Divine Service

神圣的服侍/神侍

Gloria 荣耀主颂

Sanctus 圣哉颂

Kyrie 求主怜悯文

Agnus Dei 上帝羔羊颂

Credo 认信/告白/使徒信经或尼西亚信经

Words of Institution “我主的话” 设立圣餐制度的话语