协同书序文

序文

 对于每一位本书之阅者,按照他地位与尊严的需要,德国神圣帝国的选侯,王子,与君主在下面签字,贡献我们应尽的服务,友谊,恩惠的祝贺,亲切的意志,及我们最恭敬,卑微,自愿的服务,谨此声明:

当此短暂世界的末期,全能上帝以祂对人类无尽的仁爱, 恩典,与慈悲,允许纯洁,真实,无为圣福音的光及惟一带有救赎之道,向我们可爱的祖国——德国——显现,照出教皇派的迷信与黑暗之道路。以后由神圣,先知与使徒的圣经编著简短的承认〔奥斯堡信条〕。这信条藉我们虔诚基督徒的前任呈与当时的查理第五皇帝,配得颂赞纪念,一五三〇年在奥斯堡国会时,当着帝国各君主之面呈出,并向广大世界全基督教会发出布告。

随后许多教会与学校视此承认为他们当代信仰之表号,作为对教皇制与各种党派争辩之主要条款。他们指出并诉之为证据,而不争辩或疑惑基督教同心一意的解释。他们忠诚地坚持其中所包含的道理,稳固地以神圣经文为根基,并简略总结古代认可的表号,体认这道为古代所同意为基督普世正统教会所相信的,并对许多异端错误争战而重复地断言。

当被光照虔诚马丁路德博士基督般去世后不久,在我们可爱的祖国德国发生非常危险且困难的混乱,此乃一件普通、明显、无隐藏的知识。并且,当这悲哀痛苦的情形,及有次序的政府分裂时,人类的仇敌急于播散他假道与不合的种子,并在教会与学校内引起破坏中伤的分裂,以致杂乱上帝纯洁的道, 分离基督徒爱心与同意之联合,如此明显地阻挡圣福音的进行。每个人也都知道,神圣真理的仇敌如何趁机污辱我们的学校与教会,文饰他们自己的异端,使穷苦错误的良心远离纯洁的福音,并使他们更顺从地屈服教皇的束缚,且接受其他与上帝之道对立的异端。

我们本应采取并恳祈全能者,使我们的教会和学校能在上帝之道的教训和同意基督教协同里蒙保存,并能受完善的处理,以一种基督徒方式继续,且符合上帝之道,犹如路德博士在世时一样。虽然如此,正如在圣使徒仍活着时,曾发生假教师将曲解的教训,暗加入使徒们亲自培植的纯洁无疵之上帝道的教会中,我们自己及不感恩世界之不悔改与罪恶,假教师也照样将痛苦加于我们的教会。

想着上帝交与我们承担的职务,我们曾不断的努力,不停地阻止暗入我们土地区域的诱人假道理,使我们的子民不致由他们曾承认的神圣真理的正道上迷失,而得以保存。

将此牢记内心,并为此目标,我们值得颂赞的前任,以及我们之间几位曾拟定(基于在梅茵河之法兰克福市Frankfurt on-the-Main,一五五八年选侯议会备忘录),我们应在普通会议聚集,并以彻底友爱方式,讨论我们的对敌对我们与教会及学校最大不幸所做各种事项的解释。

其后,我们归天的前辈及我们几位在替林根省瑙木堡市 (Naumbarg, in Thuringia)聚集。我们从事讨论一再提及的奥斯堡信条,即在一五三〇年于奥斯堡大帝国会议时交予查理第五,并再度同心一意地签署此基督教承认,它根据圣道无可更改的真理见证,为以此警告,并尽力保证我们未来子孙,对抗不纯洁虚假且与上帝之道相矛盾的道理。我们这样做,才能向我们最恩惠的主,罗马帝国皇帝,及其他每个人证明且宣称我们的性情与意向,并非要接受,卫护,或宣扬一种不同或新的道理。我们的意思乃是:凭着神圣的帮助,坚持曾于一五三〇年在奥斯堡所认识而承认的真理,确信并希望纯正福音道理的敌对者,因之被迫停止他们捏造的毁谤及侮辱我们名誉的话,而其他好心的人民,因我们重复所提的承认被提醒激动,更加认真地调查那唯一施予救赎神圣道理的真理,并要他们自许,为他们灵魂之救赎与永远幸福保守这道,以基督徒之方式坚持它,没有任何其他的辩驳与纷争。

尽管这一切,我们仍得知——并非我们这方面不悲伤——我们的对敌者不重视前述本基督徒承认之解释与重述,并且我们及我们的教会都不曾因之脱离所传播的谗言。相反的,我们这种善意的行动,再次被以依附我们及我们基督教相反的错误意见的方式了解解释,好似我们对自已的信仰与宗教及承认甚不确定,曾多次更改它,我们和我们神学家都不明白哪一种译本才是真正原来呈出的奥斯堡信条。由于这无根基的托词,许多虔诚的心被吓阻,远离教堂、学校、道理、信心,与承认。此外,我们承受更多的不幸,即在常提及的奥斯堡信条之名下,曾将论圣礼基督身体和血相反的道理,及其他错误的意见一再引入我们的教会与学校。

当一些虔诚,和平,有学问的神学家注视这些变化,便很清楚地发现再无更好的方法抵制那不诚的谗言,而逐日扩大的宗教争论,只得根据上帝的道,仔细而正确地解释决定在争辩时已兴起的一切条款区别,揭发弃绝虚假的道理,清楚地承认神圣真理。照此,敌对者的口才会被坚固的理由堵塞,并能为朴实虔诚的心准备正确的解释与指导,使他们得知当以何种态度面对这些区别,以及将来他们如何藉上帝的恩典,得以保存以防假道。

首先,上述的神学家清楚正确地,以基于上帝的道广博著作彼此描写,如何将上述冒犯的区别得以解决、结束,而不冒犯神圣真理,如此,敌对者所用的毁谤、借口与根基得以消除废止。最后,他们拿着被争辩的条款检查、估计、以敬畏上帝之心解释它,产生一文件陈述所发生之区别,应如何以基督教的方式决定。

当此基督徒承担之消息传到我们中间,我们不仅高兴,更视自己必须以基督徒的热心与认真,因着我们所承担及上帝交付我们的职务之故去推进它。

照此,我们——撒克森选侯等——携同选帝侯与王子之中我们的同信者,一五七六年于脱尔高Torgau召集一些著名可信任,有经验与学问之神学家,为要在基督教之教师中推进协同。他们以基督教的方式彼此讨论争辩的条款,也讨论上述书写的同意书,论及争辩条款。最后,在呼吁全能上帝,使祂得颂赞与荣耀,并熟思与劝勉后,他们以良好的次序,以圣灵非凡的恩典,搜集凡属于此并为此所需要的事,并记于书中。〔雅各安得列James Andreae立即简洁地缩短为协同式摘要——脱尔高会议自一五七六年四月九日至同年六月七日。〕此后,将此书交给许多拥护奥斯堡信条之选候,王子及君主,要求他们及其神学家领袖以特殊认真与基督徒之热心去细读它,考虑它的一切观点,记下意见和批评,寄给我们,而不保留他们论及各部分考虑的判语。

收到所要求的判语后,发现它们包含各种基督徒必需有益的备忘录,关于所寄去基督教道理在解释内之陈述能以上帝的道何种方式防御各种危险的误会,使将来不可有混杂的道理隐藏其中,俾能让真理纯正声明无瑕疵地传给我们后世。基督教协同式下列形式,便以此备忘录协助完成的。

虽然至今并非我们大家都能从事于此种计划,因为特殊情势阻碍,像那些不属我们之间其他君主者所为,但是我们之中有些人将此文件逐条念给我们属地区域内的每位神学家、牧师及老师听,提醒劝勉他们勤于思虑其中所包含的道理。

当他们得知生起纷争之解释,第一乃适合于上帝之道,又适合奥斯堡信条时,受这解释呈送的人——如以上所指——便以至诚感谢全能上帝的心作见证:他们自愿在相当考虑后接受、赞同、签署此协同书是奥斯堡信条正确基督教之解释,并公开他们的心、口、手,来证明这事。因此,此基督教之协议不仅称为我们几位神学家和谐之承认,亦为一般属我们地区内各位牧师与老师的承认。

我们值得称颂的前任和我们自已在梅茵河的法兰克福市与瑙木堡市所完成的前述善意协议未曾达至基督教协同所希冀的目的,有些人甚至欲呈诉它们〔协同〕为他们错误道理的证据,虽然我们内心不想介入、掩饰,或证实任何新的虚假错误道理,或在最小的要点上离开一五三〇年呈交的奥斯堡信条。我们这些出席上述瑙木堡市讨论的人,为我们自己保留特权,并通知我们倘若因此信条遭受任何人之攻击,或任何时间需要再指明,必须具备更多关于我们信条的详细叙述。照此,我们中间在本协同书内达到基督教同心一意的协议,重述我们基督教信仰与承认,为我们最后确信之解释。

再者,为避免有人让自己因我们对敌不当有之谗言而诱入歧途,认为我们自己并不知道哪一本才是真正的奥斯堡信条, 并为使我们同代人及可爱的后代能彻底清楚地明白且终究能确知何基督教信条乃是我们属地各教会及学校至今时时持守参看的,所以我们下面所言旨在将自己专托付予那符合纯正,无误,不可更改的上帝之道,即一五三〇年,在奥斯堡城,大帝国国会时,呈予查理第五皇帝之奥斯堡信条,曾存在我们归天前辈之档案保存处供众人使用,前辈亲自在前述国会中将此份信条交给查理第五皇帝,后来我们藉着证明的人,殷勤地以由交予皇帝圣帝国保管之原文校对,以后断定德文与拉丁文之誊本与它意义相同。因此故,我们也指令将当时交予之奥斯堡信条合并于我们下列之宣言与协同书内,使大家知道,除在奥斯堡城一五三〇年由以上所提之选候,王子,与君主所承认之式样之外,我们不愿准许其他的道理在我们之属地、教会、与学校存在。靠着上帝恩典的帮助,我们也有意至我们蒙福之末了坚守此信条,以喜乐无惧的良心显现于主耶稣基督审判座前。我们也希望今后,敌对者要爱惜我们及我们教会及其牧师,不让他们受他们借口烦苛重担,认为我们不确知我们的信仰为何,因而几乎要每年或每月重著新信条。

关于在瑙木堡市讨论中,所言及第二次出版之奥斯堡信条,就是一些人曾试行将自己论圣晚餐的异端以及其他假教训藏于此上述第二版〔奥斯堡信条〕之内面,且在其公开著作及公众印刷品中,试行以诡诈诱惑朴实百姓,虽然此异端道理在于奥斯堡城市所交付的信条内特意被弃绝,并且可能由它证明远期不同的道理。因此,我们欲以此言公开作证、断言,无论是当时或现今,决非我们之目的意欲掩饰减轻,或一致断言任何虚假教训可能隐藏在福音道理内,因此我们不了解或接受第二版,与曾呈交的第一本奥斯堡信条的意义不同。尤其是我们不愿弃绝或咒诅腓力墨兰顿硕士或约翰布仁次Philip Melanchthon,〔John〕Brenz,乌耳般热纠斯 Urban Rhegius,朋麦恩人约翰布根哈根〔John Bugenhagen〕等: 任何其他有益著作,按它们与协同〔书〕内编入之标准相符合。

再者,虽然数位神学家,如路德自己,因敌对者之引诱 (纵然与前者意志相违),由于圣晚餐的考虑讨论到基督二性位格联合,我们神学家明白地在协同式本身及在协同式包括之标准上断言:照着我们和协同式不变的意向,在讨论主晚餐时应将此独一无二基础根本,即基督之约设立之言去指导基督徒。 祂是全能诚实的,并因此祂能成就在祂道中所设立而应许的事。当他们在这根基上保持不攻击,神学家不应由某其他根基辩论,而当以智巧的信心保守基督坦白的话。这是最确实最能启迪人的方法,尽与平信徒有关,因为他不能明白此讨论。但是当对敌痛击我们此种智巧信心与基督约言之解释,并公开谴责它为不虔诚,好似我们智巧解释与信仰和我们基督教信经条款相矛盾(特别是那些论到上帝儿子成肉身,祂的升天以及坐在上帝全能和威严之右边),因此必是虚假不正确的,我们应以我们基督教信经正确解释指示说明——论到如以上所描述基督之言智巧的解释,并不与这些条款相反。

再谈论基督位格内人性威严使用的说法与样式,乃是坐于上帝的右边且被高举〔如说:基督人性是全能、全知、全在等〕,我们神学家以明晰公正的话(使一切因此故之误会与领人跌倒者皆得移除,因为“抽象”一字学校教师与教会未一律采用)如:神圣威严未归与基督人性在位格联合之外,或质按其他方法,即使位格联合内,宣称人性为固有地、本地、形式地、习惯地、与主观地备有威严(此乃经院神学之名词),好像有时在某处有人教导:神性与人性同其个别特性混合,而人性按其本质与特性与神性平均,且如是被取消。相反的,像古代教会教师称之:〔耶稣基督按人性坐在全能父上帝的右边〕乃因位格联合而成,即为不可思议的奥秘。

至于咒诅、责难、并弃绝虚假掺混之道理——特别在论主晚餐内——这些须明白清楚地在此解释中被陈述,并彻底解决争辩之条款,使每个人知道必须对它们〔即上面所提之虚假道理〕保守自己。也有许多其他的理由说明为何绝不能避免受谴责。但是,我们的目的与志向并非指着那些诚朴失错的人们, 即不讥谤圣道真理的神学家,尤其并非指德国圣帝国内外全教会团体。相反的,我们特别要咒诅虚假诱人的道理,及那些顽固的提议者与亵渎家。无论如何,在我们的辖地,教会,与学校决不欲容忍此等人,因为此种教训与上帝明白的道相反,不能与圣道并存。此外,虔诚人应受警告防备它们。但是我们毫不疑惑,在那些至今仍未和我们同意的教会,当中也有许多虔诚无辜的人。这些人以其内心朴实为人,却不明白问题,讥谤本教会按照基督的设立而举行的圣晚餐,并对我们根据圣经话语教导它不表兴趣。我们还希望,当他们正当地在这道理上得到教训时,借着圣灵的引导,转向无误的圣道真理,与我们的教会和学校联合。所以,神学家与牧师有责任相当地提醒那些朴实无知有错误的人,对于他们灵魂的危险,要警告他们预防它,以免一个属灵盲瞎的人让自己被别的盲瞎人迷惑。因这缘故,我们愿意在全能上帝和全基督教面前作见证,我们的态度与目的决不是要借着这基督教同意趁机妨害或逼迫穷苦受压迫的基督徒。正如基督徒的爱心使我们对他们特别同情, 照样对迫害他们的咆哮,我们同样的怀抱真诚的厌恶不赞成。 我们绝不欲为此流血负丝毫的责任。无疑地迫害者必要在主降临的大日子,在上帝严肃庄重的审判宝座前为它偿还难以计算的债务。

如以上所指,我们的态度志向常指向一个目标,就是除了正确了解那基于上帝的圣经,并包括在奥斯堡信条及其辩护论内的道理外,在我们的属地、区域、学校、与教会内不得讨论及教训其他道理。为此,曾建议,意欲,从事现有的协同,并且我们再次想要公开在上帝和全人类面前作见证:我们以此重复提到现存的解释〔就是协同式〕,讨论所争辩的条款,除了以前在奥斯堡城一五三〇年交予基督徒纪念的查理第五皇帝,我们并未著作新或不同的信条。相反的,我们指导本教会和学校, 首先要注重圣经及三普世信经,其后注重以前所提的奥斯堡信条。我们特别要求那些在教会服务,并为圣传道职受训练的少年,能获得圣经与信经忠心殷勤的纯洁教训,使信仰的承认能得保存,长存于我们后代,借着圣灵的帮助和扶持,直到我们惟一的救赎主耶稣基督荣耀地降临。

情形既然如此,并且既然我们确知我们的基督教承认与信仰,乃基于神圣先知与使徒的圣经,且充分地在我们内心及基督徒良心内,藉着圣灵的恩典保证此事,所以迫切地需要在现有众多闯进的异端,加速的跌倒,纷争,与长期分裂的情况下,对一切已发生或将发生纷争要求一个基督教解释及和合。此种解释须彻底地基于上帝的道,将纯洁的道理从掺混的道理中认识分辨出来,不为浮躁喜争执的人遗留自由,这些人不愿受任何真正纯洁道理系统的缚束,而要随意开始领人跌倒的纷争,引入可怕怪异的异端,唯一可能的结果就是终必完全暗昧失落正确的道理,传给后代的不外是不确实的意见与疑问,争辩的幻想与观点。我们照样关心藉神圣命令所有的义务,因我们负担的职务,对于我们自己与属于我们人民今生永远的幸福,继续作任何有益于增加扩大上帝的颂赞与荣耀祂那惟一具备救赎圣道的传播,基督教学校与教会之安静与和平,及穷苦被诱惑良心所需要的安慰与教训的事情。更明显的是许多善良的基督徒,无论地位高低,都为此基督教协同的善功焦虑叹息。因此,正如我们本基督教协议刚开始时一样,它决非我们的目的意向——现在也不是——将此有益必需趋向协同的努力深藏在黑暗里,远离人们的眼睛,或将神圣真理的光藏在篮中或桌子下面,我们不应再停止搁置它的出版与印刷。我们毫不怀疑,凡为神圣真理,并为基督教上帝所喜悦的协同具有正直爱心的敬虔人同我们在一起而喜悦,此有益必需之基督徒工作,不允许任何事物阻碍推展上帝的荣耀及普通人今生永远的幸福。

总之,再说一遍:我们无意用本协议工作,来制造新的事情,或用任何方式离开我们虔诚前辈及我们过去所认识且承认的神圣真理,无论是按内容或系统陈述方式,因我们的协议基于先知与使徒经书,在三条信经,同一五三〇年呈交可纪念至亲切之查理第五皇帝之奥斯堡信条,又包含在随着它的辩护论,及施马加登条款和大蒙光照之人马丁路德博士之大小问答内。相反的,我们有意藉圣灵之恩典全心全意坚持在此信仰之承认里,并照它规定一切宗教争辩与其解释。此外,我们曾决定且有意以真实和平与协同与盟友共居,即选帝侯与众罗马圣帝国君主,及其他基督教君主,照圣帝国制度内容,及我们与他们所立特殊条约,按照各人的地位证明一切爱好,服务,与友谊。

我们同样意欲将来彼此合作履行此〔协同〕项努力,各属地内获得协同,照我们自己与各教区之情况,勤于访视各区会及学校,监督印刷局,及其他有利的方法。假若目前继续有关于我们基督宗教的争辩发生,或有新的争辩,我们要维持,要在它们严重地扩大之前设法解决,以避免各种领人跌倒的事。

我们由衷地在此签名证明上文,并指令加盖御玺。

路易斯,莱因河有王权之伯爵,选侯

Louis, count Palatine on the Rhine, elector

奥古斯特,撒克森公爵,选侯

August, duke of Saxony, elector

约翰佐治,勃兰登堡省侯爵,选侯

John George, margrave of Brandenburg, elector

约雅敬腓德力,勃兰登堡省侯爵,马德堡市大主教行政官

Joachim Frederick, margrave of Brandenburg,

administrator of the archdiocese of Magdeburg

约翰,迈森市主教

John, bishop of Meissen

厄伯哈德,律伯克市主教,维尔敦市教区行政官

Eberhard, bishop of Lubeck, administrator of the diocese of Verden

腓力路易斯,伯爵〔法勒持新堡〕

Philip Louis, palsgrave〔of Pfalz-Neuburg〕

腓德力威莱公爵〔撒克设-阿勒顿堡〕及

约翰公爵〔撒克设-威马尔〕  由监护人代签

Duke Frederick William of Saxe-

Altenbarg and Duke John of Saxe-Weimar

约翰克西弥尔公爵〔搬克设-可堡〕及

约翰厄尔司特公爵〔撤克设-埃森那哈〕由监护人代签

Duke John Casimir of Saxe-Cobarg and

Duke John Ernest〔of Saxe-Eisenach〕 through their guardians

佐治腓德力,勃兰登堡侯爵〔安斯巴赫-拜莱特〕

George Frederick, margrave of Brandenburg f-Ansbach Bayreuth

犹流,布伦斯维克〔窝勒芬比特勒〕和律内堡公爵

Julius, duke of Brunswick 〔Wolfenbuttel〕and Luneburg

俄妥,布伦斯维克与律内堡〔哈尔堡〕公爵

Otto, duke of Brunswick and Luneburg〔Harburg〕

少年威廉,布伦斯维克〔窝勒芬比特勒〕与律内堡公爵

Henry the Younger, duke of Brunswick

 [Wolfenbuttel] and Luneburg

少年威廉,布伦斯维克和律内堡〔汉欧非尔〕公爵

William the Younger, duke of Brunswick and Lunebdrg〔Hanover〕

窝尔富,布伦斯维克〔哥本哈根〕和律内堡公爵

Wolf duke of Brunswick (Grubenhagen and Luneburg)

乌利赫,梅克棱堡〔革斯特罗〕公推

Ulrich duke of Mecklenburg〔Gustrow〕

约翰公爵和西基思门奥古斯特,梅克棱堡〔在伊非尔那克〕公爵            

由监护人签字

路易斯,禹尔呑堡公爵               

Duke John and  Duke Sigismund August of Mecklenburg

 [in Ivernack]         through their guardians

Louis duke of Wurttemberg  

厄尼斯特侯爵〔巴登-度耳拉赫〕和

巴登〔哈赫山〕施各侯爵             由监护人签名

Margrave Ernest of Baden-Durlach and

Margrave James of Baden -Hachberg        through their guardians

佐治尔尼斯特,亨内伯〔西勒新恩〕伯爵与主人

George Ernest, count and lord of Henneberg〔Schleusingen〕

腓德力,禹尔吞堡与蒙伯利哈伯爵

Frederick, count of Wurttemberg and Montbeliard

约翰均特尔,黑堡〔孙德好生〕伯爵

John Gunther, count of Schwarzburg-Sondershausen

威廉,黑堡〔佛兰肯豪生〕伯爵

William, count of Schwarzburg -Frankenhausen

亚勒伯特,黑堡〔如多斯城〕伯爵

Albert, count of Schwarzburg〔Rudolstadt〕

厄米赫,莱宁根伯爵

Emich, count of Leiningen

腓力,哈瑙〔利赫顿堡〕伯爵

Philip, count of Hanau -Lichtenburg

歌特飞,厄亭恩伯爵

Godfrey, count of Oettingen

佐治,迦斯特〔律登豪生〕伯爵与主人

George, count and lord of Castell〔Ruedenhausen〕

亨利,迦斯特〔任令恩〕伯爵与主人

Henry, count and lord of Castell〔Remlingen〕

约翰海尔,曼斯斐得〔阿尔特尔〕伯爵

John Hoyer, count of Mansfeld〔Artern〕

伯如挪,曼斯斐得〔伯冉斯德〕伯爵

Bruno, count of Mansfeld -Bronstedt

海尔克利斯多夫,曼斯斐得〔埃斯勒本〕伯爵

Hoyer Christopher, count of Mansfeld〔Eisleben〕

少年彼得厄尔使特,曼斯斐得〔埃斯勒本〕伯爵

Peter Ernest the Younger, count of Mansfeld [Eisleben]

克利斯多夫,曼斯斐得伯爵

Christopher, count of Mansfeld

俄妥,何亚〔宁堡〕豪生伯爵

Otto count of Hoya〔Nienburg〕and Barghausen

约翰,俄勒顿堡与德门何斯伯爵

John, count of Oldenburg and Delmenhorst

阿勒伯特佐治,斯托勒白伯爵

Albert George, count of Stolberg

窝尔富厄尔使特,斯托勒白伯爵

Wolf Ernest, count of Stolberg

路易斯,革莱恒〔伯兰肯海〕伯爵

Louis, count of Gleichen [-Blankenhain]

查理斯,革莱恒〔伯兰肯海〕伯爵

Charles, count of Gleichen〔Blankenhain〕

厄尔使特,瑞根斯坦伯爵

Ernest, count of Regenstein

博多,瑞根斯坦伯爵

Bodo, count of Regenstein

路易斯,勒文斯坦伯爵

Louis, count of Lowenstein

亨利,林普尔格〔斯米得非〕,生柏斐莱男爵

Henry, baron of Limpurg Schmiedelfeld, Semperfrei

佐治,谢恩堡〔窝勒登堡」男爵

George, baron of Schonbarg -Woldenburg

窝尔富,谢恩堡〔柏尼-勒米撒〕男爵

Wolf, baron of Schonbirg -Penig-Remissa

阿哪尔克腓徳力,威勒登斐斯男爵

Arnack Frederick, baron of Wildenfels

律伯克市市长与议会

Mayor and Council of the City of Lubeck

兰道市市长与议会

Mayor and Council of the City of Landau

圣佐治谷闵斯特市市长与议会

Mayor and Council of the City of Munster-in-St. Georgental

哥斯拉尔市议会

The Council of the City of Goslar

乌勒麦市市长与议会

Mayor and Council of the City of Ulm

厄斯令恩市市长与议会

Mayor and Council of the City of Esslingen

瑞特陵恩市议会

The Comcil of the City of Reutlingen

挪尔德令恩市市长与议会

Mayor and Coancil of the City of Nordlingen

桃伯尔河罗顿堡市市长与议会

Mayor and Council of Rothenburg-on-the- Tauber

西维比西哈勒市市长与议会

Mayor and Coancil of the City of Schwabisch-Hall

海勒伯冉市市长与议会

Mayor and Council of the City of Heilbronn

梅明恩市市长与议会

Mayor and Council of the City of Memmingen

林道市市长与议会

Mayor and Council of the City of Lindau

西外弗尔特市市长与议会

Mayor and Coancil of the City of Schweinfurt

多那味达市议会

The council of the City of Donawerda

瑞根斯堡市会计员与议会

Chamberlain and Council of the City of Regensburg

瑛芬市市长与议会

Mayor and Council of the City of Wimpfen

基恩市市长与议会

Mayor and Council of the City of Giengen

博芬恩市市长与议会

Mayor and Council of Bopfingen

亚伦市市长与议会

Mayor and Council of the City of Aalen

考弗拜仁市市长与议会

Mayor and Council of the City of Kaufbeuren

易斯拉市市长与议会

Mayor and Council of the City of Isna

肯普顿市市长与议会

Mayor and Council of the City of Kempten

汉堡市议会

The Council of the City of Hamburg

格汀根市议会

The Council of the City of Gottingen

伯冉斯维克市议会

The Council of the City of Brunswick

律涅堡市市长与议会

Mayor and Council of the City of Liineburg

莱特克尔赫市市长与议会

Mayor and Council of the City of Leutkirch

希勒得斯亥麦市及其全行政部

The whole administration of the City of Hildesheim

哈默林市市长与议会

Mayor and Council of the City of Hamelin

汉诺威尔市市长与议会

Mayor and Council of the City of Hanover

米勒豪生议会

The Council of Muhlhausen

耳弗特议会

The Council of Erfurt

爱恩百克市议会

The Council of the City of Einbeck

挪尔色姆市议会

The Council of the City of Northeim